Eduardo Zotes Sarmiento es editor y gestor cultural. Más »

Proyectos

Lecturas

11 de Septiembre, 2006

Archivado en
Internet, Libros

LibraryThing: para lectores, libreros y bibliófilos

Desde hace unos días estoy usando LibraryThing, un nuevo servicio de web social para compartir y socializar el catálogo de nuestras bibliotecas personales. También puede ser usado por bibliotecas institucionales que en ese caso, deben pagar diversas cuotas por los servicios en función su naturaleza sin ánimo de lucro o comercial. He encontrado esta web en Iberlibro, donde anuncian que Abebooks –la empresa que adquirió este buscador español de libros antiguos y de segunda mano en 2004– ha invertido en este proyecto. LibraryThing incorpora sistemas de clasificación por etiquetas (tags) y nubes de etiquetas (tagcloud), sistemas de foros temáticos, comentarios, críticas y sindicación RSS a etiquetas determinadas (por ejemplo para estar al tanto de los nuevos libros que se incorporan bajo alguna etiqueta en la que estemos interesados: “literatura”, “filosofía”, “historia”…). Todos estos sistemas que no existían hace unos años, cuando Tim Berners Lee creó la World Wide Web y esta comenzó a dar sus primeros pasos, han enriquecido y mejorado la forma de ordenar y ofrecer la información en Internet. Hablar de Web 2.0 es lo de menos, ¿o es que seguiremos hablando de Web 6.0 o 14.0 cuando se sigan desarrollando nuevos sistemas en los próximos años? Y aunque se pueden compartir las críticas de Berners Lee a esta forma de hablar (que como tantas otras no puede estar libre de abuso), el desarrollo de sistemas como el etiquetado social (folksonomias) o la sindicación comparten el mismo objetivo original de facilitar la forma de compartir información y contenidos en la web, y lo llevan a cabo de manera distinta y enriquecida.

De LibraryThing me han parecido muy valiosas dos características de su sistema. Una de ellas permite solventar uno de los problemas del etiquetado social que más evidentes me resultaron cuando empecé a usar Del.iciou.us y que aparecen cuando se combina el uso de múltiples idiomas o lenguas. Por ejemplo, para contribuir al conjunto de enlaces sobre un tema debemos decidir qué etiqueta utilizamos, la mayoría de estos enlaces se encuentra agrupado entorno a la etiqueta de la lengua de uso mayoritario, en este caso el inglés. De este modo, las etiquetas “filosofía” y “philosophy” se agruparán en Del.icio.us en conjuntos diferentes, aunque en realidad semánticamente sean equivalentes. De este modo hay una diferencia entre entre lo que podríamos llamar el etiquetado terminológico y el etiquetado semántico. Sin embargo, en LibraryThing “sociology” incluye las etiquetas “sociología” y “sociologie”, por lo que aunque utilicemos las etiquetas propias de nuestra lengua, se mantendrán las relaciones y las equivalencias inter-lingüisticas. La segunda de las características a las que me refiero también consigue resolver el problema asociado a la clasificación de libros dependiendo de que el ejemplar que estemos catalogando, sea el propio de su lengua original de publicación, o por el contrario sea una traducción a otra lengua. Este sistema diferencia ambas circunstancias pero establece los vínculos pertinentes entre las diversas ediciones, de manera que podamos saber quien comparte uno de nuestros libros, sea este el original, nuestra misma edición o bien una edición traducida a otra lengua.

Desgraciadamente, esta herramienta todavía es exiguamente utilizada por hispanohablantes. Si buscamos los usuarios residentes en España encontraremos 23, en México 29, por el contrario en el Reino Unido (un país con un número de habitantes no mucho mayor que los anteriores) hay 340 usuarios registrados. Lo mejor que podemos hacer es usar y dar publicidad a este servicio si nos convence su utilidad. Cada uno dirá. Los docentes también podrían fomentar su uso entre estudiantes para sugerirles nuevas rutas de lectura a partir de libros que ya hayan leído y que compartan otros lectores.

De momento sólo he añadido tres libros a mi cuenta de LibraryThing. Dos los compré en el Mercado de San Antoni de Barcelona, donde todos los domingos acuden libreros de viejo –entre otros vendedores de películas en deuvedé, comics, revistas o posters– a montar sus puestos: Introducción a la Sociología de Alan Touraine y Filosofía actual de Ferrater Mora. Escribiré algún comentario sobre ellos cuando pueda. El otro, Ciencia y materialismo cultural de David Alvargonzález lo encontré las catacumbas de la Librería Canuda, me refiero, a una habitación en el sótano de esta librería al que hay que bajar por unas estrechas escaleras y que tiene ese olor a humedad tan propio de estos lugares para ratones de biblioteca.

Una última curiosidad sobre este proyecto que me ha llamado la atención, es una pequeña nota al final de la sección Acerca de, donde se puede leer: Made on a Mac, Built with BBEdit (un editor de texto para programadores), Made with Lapsang Souchong. Intrigado por saber qué era eso último, aunque tras la sospecha al ver el logotipo de Twinings (la conocida marca inglesa de Té) investigé y descubrí que es una determinada variedad de té procedente de China. Yo podría poner algo parecido: Hecho en un Mac, Construido con Taco HTML y Hecho con English Breakfast con leche. :)

Tags:

2 comentarios

Publicado por
jorge
13 Sep 2006 / 9am

Me encanta. Me registro ya mismo!


Publicado por
Diego
1 Oct 2006 / 8pm

Es interesante. Además puedes integrarlo en wordpress.
http://www.offlineblog.com/projects/librarything-blog-widget/


Escribe un comentario